Present Tense
An Ordinary Day
Κάθε πρωί ξυπνώ στις επτά η ώρα.
Every morning I wake up at 7 o'clock
Πλένω το πρόσωπό μου και
βουρτσίζω τα δόντια μου.
I wash my face and brush my teeth
Η μητέρα μου ετοιμάζει το
πρωινό και στρώνει το κρεββάτι
μου.
My mother prepares the breakfast and makes (lays) my bed.
Μετά πηγαίνω στο σχολείο με τα
πόδια. Περπατώ για δέκα λεπτά.
Then I go to school on foot. I walk for 10 minutes.
Το μεσημέρι τρώω το φαγητό που
ετοιμάζει η μητέρα μου.
At noon I eat the food which my mother prepares.
Το απόγευμα διαβάζω ένα βιβλίο
και μετά βλέπω τηλεόραση.
In the afternoon I read a book and then I watch (see) television
Το βράδυ ο αδερφός μου κι εγώ
παίζουμε ποδόσφαιρο μαζί με τους
φίλους μας.
In the evening my brother and I play football (soccer) with our
friends.
Πηγαίνω για ύπνο στις ένδεκα
το βράδυ.
I go to (for) sleep at 11:00 in the evening
Οι γονείς μου διαβάζουν ή
βλέπουν τηλεόραση και πάνε για ύπνο
πιο αργά.
My parents read or watch TV and go to sleep later
Grammar Notes
- In this lesson we encounter
the regular verbs of the active voice in the present tense (ενεστώτας).
Each verb (e.g.,
"βλέπω") comprises a stem ("βλεπ-") and an ending ("-ω"). The ending
has to aggree in person with its subject. Thus, different endings are
used when the subject is in the first person singular ("-ω"), third
person plural (-ουν), etc. The endings for the present tense of the
regular verbs of the active voice are as listed below
Person |
Pronoun |
Ending |
1st sing. |
εγώ |
-ω |
2nd sing. |
εσύ |
-εις |
3rd sing. |
αυτός/ή/ό |
-ει |
1st pl. |
εμείς |
-ουμε |
2nd pl. |
εσείς |
-ετε |
3rd pl. |
αυτοί/ές/ά |
-ουν(ε) |
Thus, the conjugation of our sample verb βλέπω is as follows
Person |
Verb |
1st sing. |
βλέπω |
2nd sing. |
βλέπεις |
3rd sing. |
βλέπει |
1st pl. |
βλέπουμε |
2nd pl. |
βλέπετε |
3rd pl. |
βλέπουν(ε) |
Note that the final "ε" in the third person plural can be omitted.
- The verbs whose first
person singular is stressed in the last syllable have somewhat
different endings. There are two different "classes" of such verbs,
which can be discriminated by the ending of the second person singular.
The endinds are
Person |
1st Class |
2nd Class |
1st sing. |
-ώ |
-ώ |
2nd sing. |
-άς |
-είς |
3rd sing. |
-ά |
-εί |
1st pl. |
-άμε, -ούμε |
-ούμε |
2nd pl. |
-άτε |
-είτε |
3rd pl. |
-άν(ε), -ουν(ε) |
-ούν(ε) |
For the sample verbs ξυπνώ (I wake up) and αργώ (I am late) the present
tense is
Person |
I wake up |
I am late |
1st sing. |
ξυπνώ |
αργώ |
2nd sing. |
ξυπνάς |
αργείς |
3rd sing. |
ξυπνά |
αργεί |
1st pl. |
ξυπνάμε |
αργούμε |
2nd pl. |
ξυπνάτε |
αργείτε |
3rd pl. |
ξυπνάν(ε) |
αργούν(ε) |
Note that the first and third persons plural of the verb "ξυπνώ" (and
all verbs of the same class) can also be "ξυπνούμε" and "ξυπνούν,"
respectively. The verbs of these two classes are actually shortened
versions of the verbs "ξυπνάω" and "αργέω", where the final vowel of
the stem ("ά" and "έ," respectively) is merged with the first vowel of
the ending. The merging rules are
- The verb "τρώω" (I eat) is
an irregular verb, as are all the verbs whose stem ends in an accented
vowel (in this case the stem is "τρώ-"). Thus the present tense for the
verbs "τρώω" and "λέω" (I say) are
Person |
I eat |
I say |
1st sing. |
τρώω |
λέω |
2nd sing. |
τρώς |
λες |
3rd sing. |
τρώει |
λέει |
1st pl. |
τρώμε |
λέμε |
2nd pl. |
τρώτε |
λέτε |
3rd pl. |
τρών(ε) |
λέν(ε) |
The general rule in this case is that the ending vowel is dropped
except for the first and third persons singular. Thus, we can say that
the endings in this case are
Person |
Ending |
1st sing. |
-ω |
2nd sing. |
-ς |
3rd sing. |
-ει |
1st pl. |
-με |
2nd pl. |
-τε |
3rd pl. |
-ν(ε) |
- Note that in Greek the verb
can stand on its own and the pronoun is usually omitted. Hence, the
English verbs "I eat," "she prepares" and "we play" are translated as
"τρώω," "ετοιμάζει" and "παίζουμε" respectively, instead of "εγώ τρώω,"
"αυτή ετοιμάζει" and "εμείς παίζουμε."
- When telling time, it is
customary to add the phrase "η ώρα" at the end. Thus
- one o' clock = μία η ώρα
- three o' clock = τρεις η
ώρα
- seven o'clock = επτά η
ώρα
Also, we can specify the part of the day which we refer to at the end.
Thus "eleven o' clock in the evening" is "ένδεκα η ώρα το βράδυ" or
simply "ένδεκα το βράδυ," and "ten o' clock in the morning" is "δέκα το
πρωί." No preposition is used (in other words, "in" is not translated
in Greek) before "το βράδυ" and "το πρωί." This is also true when
referring to a part of the day ("at noon"="το μεσημέρι"). Finally, note
that the article used when we want to specify a particular time is
"τις." Thus, "at seven o' clock" is "στις επτά η ώρα."
Remarks
- The verb "πηγαίνω" may also
be encountered as "πάω," which is conjugated like the verb "τρώω,"
since its stem ends in an accented vowel.
- The possessive pronoun
"μου" ("my") as well as all short forms of possessive pronouns follow
the noun they refer to. Thus, "my bed" is "το κρεββάτι μου" and "my
mother" is "η μητέρα μου." The other possessive pronouns are
English Pronoun |
Greek Pronoun |
my |
μου |
your (sing.) |
σου |
his |
του |
her |
της |
its |
του |
our |
μας |
your (pl.) |
σας |
their |
τους |
- Regarding word order, the
Greek language is very flexible, as can be seen from the sentences
above. No strict rules apply, unlike other languages (e.g., German).
Main Page